FR EN NL

vertaling / woordenboek Lingala - Nederlands

congo rdc
Zin :

alle woorden met de tag spelletjes
kodamer, regelmatige constructie (stam : ???) (klasse 15 : ko- (werkwoorden))straattaal
eten (slang, jargon)

het komt van het gezelschapsspel jeu de dames (dammen), waar men zegt kolia bapion (de pionnen opeten)
jeu de dames
jeu de dames
src : google images
jeu de dames
jeu de dames
src : google images
jeu de dames
jeu de dames
src : google images
afgeleiden : damage, dáme
tags :
andere woorden met de tag 'leenwoord: frans' : aliméti, avió, balé, biló, biríki, bisikíti, butó, bwáto, buzí, dalapó, fóti, fotó, kwíti, lángi, piké, piné, sodá, sukali, maládi, tiké, avoká, soséti, búlé, kodamer, kotoker, dilekitele, fétí, kamaladi, kaminio, lapolo, lífelo, soméle, pantalo, somisi, moyen, melesi, semísi, mopao, courant, tur, biró, er, pantalon, sucré, botine, ke, avyó, îfó, kurá, maséle, kompaní, kaminyó, kamyó, veló, boáto, danzer, petite, jus
andere woorden met de tag 'dialect' : damage, mistik, zibolateur, kodamer, quado, ngunda, nzele, mopao, goró, texto, tokos, sape, danzer, petite
andere woorden met de tag 'spelletjes' : kodamer, lipaté, nzangó, silikóti, ngolá, kede
lipaté, mv. mapate (klasse 5/6 : li- / ma-)
spel voor kinderen op de speelplaats : tikkertje

een speler is gekozen om hem te zijn, de tikker. Hij moet dan
achter de anderen aan lopen tot hij er één kan raken, die dan de tikker wordt.
tags :
nzangó, mv. banzango (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
spels waar je moet raden welk been door de ander vooruitgestoken zal worden

gelijkaardig aan steen-papier-schaar maar een beetje verschillend, met de voeten :

Je klapt je handen en steekt dan een been vooruit.
De andere moet raden welk en hetzelfde doen.
Degene die verliest moet plaats maken voor een tegenstander.
Gewoonlijk worden de punten geteld met rekkertjes rond de arm. Als je verliest
moet je een rekkertje geven aan de tegenstander die die dan rond zijn arm doet.
nzango
nzango
src : TheBeachpreacher
tags :
silikóti, mv. basilikoti (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
touwtje springen (de actie / het spel)
tags :
ngolá, mv. bangola (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
mángolá (klasse 6 : ma-)
soort gezelschapsspel
waar men de dobbelstenen moet gooien en uitsparingen in een plank vullen
...
...
src : google images
tags :
andere woorden met de tag 'transport' : avió, wewa, bwáto, ebei, engunduka, felé, masúwa, mobembo, mótuka, mpépo, piné, báki, bísi, engbunduka, tiké, tukutuku, buáto, kaminio, nkínga, pakápáka, púsu, vuatili, pépo, mutuka, ngolá, kaminyó, kamyó, dankí, kodóndwa, prince, boáto
kede, mv. bakede (klasse 9a/10a (2) : - / - (ba-) : meervoud uit contekst (of informeel/modern ba-), niet met n-/m-)
hinkelen op de hinkelbaan (een spel voor kinderen)
kede
kede
© pvh
tags :
e-mail : dic@lingala.be
 

interessante filmpjes : lingala facile 2018 lingala facile 2019
privéleven & cookies