FR EN NL

translation / dictionary Lingala - English

congo rdc
Sentence :

bampungu
plural of "mpúngú"
mpúngú, pl. bampungu (class 9/10 (2) : - / - (ba-) : plural invariable from context (or informal/modern ba-))
magic

nzambe ya mpungu / nzambe wa mpungu
The ancesters named their gods "nzambe wa mpungu" (plural!), the magical gods,
long before the arrival of the colonisers and the christian missionaries.
The missionaries were advised to continue using this name to more easily
introduce and assimilate the new God. In christian context it's usually translated as "the almighty God"
tags :
other words with the tag 'church' : abé, altáre, anjelu, apóstolo, avénti, mondimi, batísimu, bibele, bosántu, bosáto, ékelézya, eklézia, elikia, elikya, elónga, etónga, eyamba, kindoki, kristo, likámwisi, lingómbá, lokúmú, losámbo, molimo, mopakano, mosántu, ndoki, ngolu, nguya, nzámbe, óstia, pápa, proféta, sángó, sutáni, zábolo, kosandjola, kopambola, kobonda, lisúmu, eklézya, kobenisa, mosumuki, moseniele, kosamba, mopagano, mokristo, mobíkisi, misioni, mísa, masiya, libóndeli, batísimo, lisúmá, liyangani, mamélo, yesu, molema, molimu, likámuisi, moniangó, monzemba, mpúngú, lífelo, nkémbo, lóla, bondoki, pasitele, bondimi, mpate, mumpe, Yawé, yézu, moklísto, kembo, zábulu, mosánto, Yaweh, pasta, kosanjola, lipamboli, elikiya, konétola, likámwa, likámua, ekelézia, kristu, mpatá, mobáteli, monzimi, konétolo, etumbele, maséle, ndákonzámbe, tempélo, lisanjoli, Yahweh, mokangoli, likámoa, likamóisi
e-mail : dic@lingala.be
 

interesting videos : lingala facile 2018 lingala facile 2019
privacy & cookies