FR
EN
NL
translation / dictionary Lingala - English
Sentence :
keep the input
freetext (search descriptions)
kasi
kasi
but ...
yet ...
tozali kosambela kasi bolingo eza te
©
pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
14 examples (
bandakisa
zómi
na
mínei
) ...
nayebi
tata
oyo
,
kasi
nayebi
tata
wana
te
.
I know what this dad, but I do not know what dad then.
Mbula
enokelaka
ndaku
ya
moninga
omoni
yango
moke
,
kasi
mokolo
ekonokela
yo
ekomi
matata
.
Proverb/expression (don't translate litteraly)
When the rain fell on the house of your friend, you found it insignificant, but the day it fell on you it became a problem.
nalukiluki
,
kasi
nakuti
te
I search everywhere, but I can't find (it)
Djo
ayebaki
ete
kosopa
zemi
ezali
lisumu
monene
,
kasi
makango
na
ye
azwaki
zemi
,
mpe
Djo
azalaki
na
likoki
te
ya
kobala
mpe
kobokola
mwana
.
Djo knew that having an abortion is a great sin, but his fiancée got pregnant and Djo did not have the means to get married and raise a child.
Na
motema
nayebaki
ete
ezali
mabe
,
kasi
namonaki
ndenge
mosusu
ya
kosala
te
.
In the heart I knew it was bad, but I saw no other way of acting.
elongi
kitoko
kasi
moyibi
monene
pretty face but a big thief
Monoko
ya
mobange
,
elumbaka
solo
,
kasi
elobaka
makambo
ya
lokuta
te
.
soki
okimi
solo
wana
,
okoyeba
makambo
te
.
Proverb/expression (don't translate litteraly)
The mouth of the elderly, it smells foul, but doesn't tell lies. If you avoid this smell, you will not know the affairs.
yo
sapologue
oza
na
abakosi
versace,
kasi
miliki
ezangi
na
ndaku
You, the "sapologist", you have a vest of Versace, but milk is missing at home
makayabu
na
fumbwa
!
ezangi
kaka
loso
kasi
naza
na
nzala
!
makayabu and fumbwa ! Only rice is missing, but I'm hungry !
Benteke
abeti
bale
,
kasi
ekoti
te
Benteke kicked the ball, but it didn't go in
monoko
ya
mokolo
elumbaka
solo
,
kasi
elobaka
maloba
ya
solo
Proverb/expression (don't translate litteraly)
The mouth of the elderly smells bad, but the words are true.
ngomba
na
ngomba
ekutanaka
te
kasi
batu
na
batu
bakutanaka
Proverb/expression (don't translate litteraly)
Mountains don't run into each other, but humans run into each other
nazolinga
kobima
kasi
mvula
ezobeta
makasi
.
I want to go out but it's raining hard.
Nazoluka
nabosana
,
kasi
nazokoka
te
.
I'm trying to forget but I can't.
e-mail :
dic@lingala.be
Tweeter
interesting videos :
lingala facile 2017
lingala facile 2018
privacy & cookies