vertaling / woordenboek Lingala - Nederlands
alle woorden met de tag vissen
eloló,
mv. bilolo (klasse 7/8 : e- / bi-)
wetenschappelijke naam : labeobarbus
soort karper (vis) uit de congostroom
andere woorden met de tag 'vissen' : eloló,
likayábo,
liyanga,
malwa,
mbenga,
mbisi,
mongúsu,
ngolo,
nzombó,
likayábu,
libongo,
ndakála,
libúndú,
lilangwá,
mpíodi,
saladini,
lilangua,
thomson,
tomson,
mbisi,
thompson,
mpóka,
kapíténe,
samáki,
mosombó,
kongoyasika,
mbótó,
nzabí,
nzabe,
mikebuka,
séléngé
andere woorden met de tag 'dieren' : abúlá,
alíkilíkoso,
alúlu,
angilé,
bilulu,
ebambi,
ebélá,
ebengá,
ebwélé,
ekange,
nyóka,
eloló,
engondó,
eséndé,
esósoló,
esulúngútu,
etúná,
gambala,
kóbá,
libanki,
libáta,
ligóródó,
likaku,
likayábo,
lipekápeka,
lipungupungu,
lonsálá,
liswésé,
lisweswe,
liyanga,
liyanzi,
malwa,
likélélé,
mbenga,
mbínzó,
mbisi,
mbizo,
mbólókó,
mbwá,
mémé,
mokomboso,
mongúsu,
lompese,
mokila,
mondélé,
moselekete,
ndeke,
ngando,
ngémbo,
ngolo,
ngómbé,
ngubú,
ngúlu,
ngúma,
ngungi,
nyama,
nioka,
nkóli,
niaou,
nkosi,
nkoyi,
ntaba,
ntambo,
nzálé,
nzinzi,
nzói,
nzoku,
nzombó,
peseli,
puku,
mpúnda,
sili,
nsímbiliki,
nsombo,
soso,
kokombele,
makaku,
nsósó,
niáo,
limpúlututú,
fumba,
likayábu,
nsili,
nkóndokó,
niama,
likáko,
nkoso,
kúkúrú,
kúkúlú,
nkoi,
kaméla,
díkálá,
dígalá,
kángú,
kángá,
kángé,
mpúku,
púnda,
farása,
simbiliki,
longembú,
nkóbá,
lipiká,
mpambo,
monselékéta,
kwódo,
ligbólóló,
mombemba,
dádádá,
lilúku,
ndôngê,
mondôngê,
mbómbóli,
kosákosá,
libongo,
nkusú,
mpate,
ebuele,
esele,
kimpiatu,
kipekapeka,
kombekombe,
likuanganzala,
limeme,
mantekita,
mbuá,
mfuenge,
mokumbusu,
mpakása,
mutshopi,
ndakála,
niawu,
ntámbwe,
ndjoku,
nzoyi,
mondonga,
sonzo,
tshaku,
kinsekua,
libúndú,
mokondó,
lilangwá,
mpíodi,
saladini,
lilangua,
thomson,
tomson,
mpose,
likolo,
mbisi,
mpómbóli,
elandela,
nkungi,
makako,
nkómbé,
kombe,
mbéngé,
mpô,
mpóko,
thompson,
mpóka,
ndeke,
nsósó,
sombo,
nkotó,
nkósi,
mpatá,
elulu,
mémé,
losala,
kapíténe,
yángánga,
nkómbénkómbé,
malebo,
pakása,
samáki,
monkusú,
monselekete,
mosopi,
longonya,
likwanganzála,
litaká,
mbwá,
nzoko,
likónko,
nkéma,
mokele-mbembe,
mpóngó,
nyaú,
séléngé,
nyawu,
mbadi,
shakú,
púsu,
ekonda,
likókóló
likayábu,
mv. makayabu (klasse 5/6 : li- / ma-)Kinshasa versie
likayábo,
mv. makayabo (klasse 5/6 : li- / ma-)
gerookte vis, stokvis, saltfish
(van het Portugees "bacalhau")
andere woorden met de tag 'leenwoord: portugees' : fofólo,
matabísi,
mesa,
sapatu,
víno,
kópo,
likayábu,
mántéka,
paladó,
matabish,
paláta
liyanga,
mv. mayanga (klasse 5/6 : li- / ma-)
wetenschappelijke naam : Citharinus gibbosus
zoetwatervis van de familie van tilapia (eetbaar)
malwa (klasse 6 : ma-)
wetenschappelijke naam : Polydactylus quadrifilis (Gros capitaine)
een soort vis, in Congo capitaine genaamd.
mbenga,
mv. bambenga (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
wetenschappelijke naam : Hydrocynus goliath
Goliath Tijgervis
roofvis die tot 1,5m en 50kg kan groeien
voornamelijk te vinden in de Congo rivier, de Lualaba rivier en de Upemba en Tanganyika meren
mbisi,
mv. bambisi (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
mbisi,
mv. bambisi (klasse 1a/2 : - / ba-) (informeel meervoud)
vis
andere woorden met de tag 'eten en drinken' : biríka,
bisikíti,
bóí,
bokénzú,
dongódongó,
ekéne,
engwélé,
fufú,
fumbwa,
kabri,
kamundele,
kwánga,
libóké,
libumu,
lidésu,
liki,
lipa,
lipapú,
liyebo,
loso,
masanga,
mateka,
maí,
mbálá,
mbika,
mbisi,
mokate,
mongwa,
mwamba,
ti,
víno,
sokolá,
liyebú,
niampoule,
kosákosá,
molangua,
ndóngó,
biele,
bitoto,
kafi,
kikedi,
linioko,
lotoko,
lunguila,
likoso,
mbilika,
mosáká,
mpíodi,
muamba,
mungua,
nsámbá,
saladini,
tangawisi,
ngai,
mbenda,
mbisi,
nkúnde,
niampoul,
mbili,
súpu,
málemba,
tangaúsi,
ngombo,
gombo,
nkupidi,
kafé,
limbondó,
primus,
kupidi,
gratana,
gratanya,
liebú,
jus
mongúsu,
mv. mingusu (klasse 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objecten)
mungusu,
mv. mingusu (klasse 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objecten)Kinshasa versie
wetenschappelijke naam : Parachanna obscurus / Ophiocephalus obscurus
afrikaanse slangekop
soort roofvis
ngolo
wetenschappelijke naam :
Clarias Lazera - Burtipogon
echte meerval (zelfde familie als katvis
mpoká, meervalachtigen)
nzombó,
mv. banzombo (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
nsembe,
mv. bansembe (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
wetenschappelijke naam : Protopterus dolloi / Protopterus Anneta
afrikaanse longvis
soort van paling-achtige zoetwatervis
kan 1,5m lang worden
- nzombo le soir
- een overwinning op het laatste moment (een uitdrukking gebruikt door de supporters van AS Vita Club - Kinshasa)
- manga ya mabele ma nzombo Gezegde/uitdrukking (niet letterlijk vertalen)
- soort mango
- mabele ma nzombo
- hangborsten
Article :
Nzombo le soir
Nzombo Le Soir is een gezegde in Congo en betekent
"de winst/buit/voordelen die men maakt net voor het einde".
uitgevonden door de supporters van de voetbal club
A.S. Vita Club, die de reputatie hebben om
beslissende doelpunten te maken net voor het einde van de match. Het gezegde waarschuuwt dus ook om niet
te vroeg of voor het einde victorie te kraaien.
libongo,
mv. mabongo (klasse 5/6 : li- / ma-)
wetenschappelijke naam :
Heterobranchus
clarias
lucht ademende soort meerval (
ngolo)
ndakála,
mv. bandakala (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
wetenschappelijke naam :
Stolothrissa tanganyicae / Limnothrissa miodon
soorten kleine zoetwatervissen
leeft enkel in het
tanganyika meer
leeft in overvloed waar de diepte meer dan 100m bedraagt en
komt 's nachts naar de oppervlakte. De vissers lokken de ndakala scholen
met licht naar hun boot en hoeven dan maar te scheppen met hun schepnet (
lusenga)
libúndú,
mv. mabundu (klasse 5/6 : li- / ma-)
wetenschappelijke naam : Sparus Aurata / tilapia spp
Goudbrasem
soms ook de rode tilapia genoemd
Dorade Royale
vissoort
attentie
"mabundu" bestaat ook in andere talen, zoals Kikongo en Ciluba (dibundu/mabundu) :
- groep (réligieus, politiek,...)
- de vrucht van de Strychnos boom (die het gif strychnine bevat, (maar eetbaar als men hem in het water gooit?), ziet er uit als een kruising tussen een ajuin en een appelsien)
mabundu (Strychnos - fruit)
©
JMK
lilangwá,
mv. malangwa (klasse 5/6 : li- / ma-)
lilangua,
mv. malangua (klasse 5/6 : li- / ma-)
wetenschappelijke naam : Eutropius grenfelli
pangasius
soorten zoetwatervissen, reuzenmeerval
mpíodi,
mv. bampiodi (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
wetenschappelijke naam : Trachurus
horsmakreel vis (soort makreel)
mpóka,
mv. bampoka (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
wetenschappelijke naam : Auchenoglanis occidentalis
straalvinnige stekelmeerval (katvis), een Afrikaanse meerval
kapíténe,
mv. bakapitene (klasse 1a/2 : - / ba-)
kapíténe,
mv. bakapitene (klasse 9a/10a (2) : - / - (ba-) : meervoud uit contekst (of informeel/modern ba-), niet met n-/m-)
Kapitein (van een boot, in het leger,...)
soort vis (zie
malwa)
samáki,
mv. basamaki (klasse 9a/10a (2) : - / - (ba-) : meervoud uit contekst (of informeel/modern ba-), niet met n-/m-)
vis (swahili)
mosombó,
mv. misombo (klasse 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objecten)
wetenschappelijke naam : Gephyroglanis congicus / Chrysichthys wagenaari
soot meerval, eigen aan de Congo rivier
mbótó,
mv. bamboto (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
wetenschappelijke naam : Distichodus fasciolatus
soort vis
nzabí,
mv. banzabi (klasse 9/10 (2) : - / - (ba-) : meervoud onveranderlijk uit contekst (of informeel/modern ba-))
nzabe
wetenschappelijke naam :
Lates niloticus
nijlbaars of Victoriabaars
ook "capitaine" (
kapitene) genoemd
mikebuka
wetenschappelijke naam : Lucrolates
soort vis
séléngé,
mv. baselenge (klasse 9a/10a (2) : - / - (ba-) : meervoud uit contekst (of informeel/modern ba-), niet met n-/m-)
kleine/jonge vis
sardine