FR EN NL

translation / dictionary Lingala - English

congo rdc
Sentence :

mwanana
natikaka
natikaka, form of a verb
kotika, regular construction (root : tik) (class 15 : ko- (verbs))
to leave, to abandon
eloko eleki tika eza te
eloko eleki tika eza te
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
tika mutuka libanda
tika mutuka libanda
© pvh
derived words : etike, kotikala, etika
item 24 examples (bandakisa ntúkú míbalé na mínei) ...
Otikaki lipa na yo awa, namelaki sucré nango
You left your bread here, I drank a soda with it.
tika makelele !
stop the noise !
tika ngai nye
Leave me in peace
Natiki komela likaya banda lelo.
I abandon smoking from today on.
Tika makelele ya pamba pamba, suba olala
leave that noise for nothing, pee, that you'd sleep
Soki olingi kozwa engunduka, bisika ya kotika motuka ezali.
If you want to take the train, there are places to leave the car (parkings).
lolenge boni ebongi bayebisa yo pona otika komela kisi oyo
How should they let you know to stop taking that medicin ?
lolenge boni nakoki koloba na mobali oyo pona atika nga kimia
How can I talk to that man so that he'd leave me in peace ?
nani alie biloko na ngai oyo natikaki ?
Who ate my food that I had left ?
kotika bana bango moko te
Don't leave the children alone.
kotika ngai te, Yawe, nazali mwana na yo
Don't leave me, Lord, I'm your child.
bozala na bomoko. botika kosuana boye
Be united. Stop arguing like that.
tika koganga makasi
Stop shouting hard.
tika kolembola sani boye
Stop licking the plate like that.
tika nzungu polele pona biloko ebela malamu
Leave the cooking pot open so that the food cooks well.
kotika mulangi polele te. kanga yango.
Don't leave the bottle open. Close it.
okoya kotela makasi pamba, tika kopakola mafuta wana
You risk to get very clear for nothing, stop applying that cream.
tika kosala mokinza.
Stop farting.
eloko eleki tika eza te
there is nothing better than to leave it.
Tika kobeta mukinza liboso na ngai
Stop farting in front of me
Naza mwasi na ye te. Tika kotungisa ngai sikoyo.
I'm not his wife. Stop disturbing me now.
akeyi kotika mwasi na ye.
He went to drop off his wife.
Soki olingi ke libala na biso ezala malamu, tika kokengela ngai.
If you want our marriage to be good, stop controlling me.
Esili te. Nakotika ye boye te.
It's not over. I will not leave her like that.
moke
moke, pl. mike (class 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objects)
muke, pl. mike (class 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objects)Kinshasa version
mukié, pl. mikie (class 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objects)slang
little, small, insignificant, thin, skinny, less
tshombo : elikia moke
tshombo : elikia moke
src : vmk tech
item 14 examples (bandakisa zómi na mínei) ...
Mbula enokelaka ndaku ya moninga omoni yango moke, kasi mokolo ekonokela yo ekomi matata. Proverb/expression (don't translate litteraly)
When the rain fell on the house of your friend, you found it insignificant, but the day it fell on you it became a problem.
Ezali ntalo mingi. Kakola moke.
That's very expensive. Negotiate a bit.
elengi na mbeto: Muasi ya monene na muasi ya moke, nani azali sukali ? © kitokolile
pleasure in bed: a big girl and a slim girl, who is sweet ?
ndaku ya monene, ndaku ya moke, ndaku ya suka, ndaku ya liboso
a big house, a small house, the last house, the first house
muana moke amelaka likaya te
a small child doesn't smoke a sigaret
Maman azali malamu moke
Mother is doing a bit well
kopesa ye mbongo mingi te, aza nanu mwana muke
Don't give him much money, it's still a little child
awa nde nazalaki kofanda tango nazalali mwana muke
It's here that I lived when I was a little child
aza nanu mwana muke. azomela likaya na mbula na ye.
He's still a small kid. He smokes sigarets at his age.
kokita nanu te. zela mukie.
Don't come down yet. Wait a bit.
aza kaka mwana muke. Kopesa ye bazoka te.
He's only a small child. Don't give him chewing gum.
Tokotambola makolo pona tokonda mukie.
We'll walk by foot so that we might slim a bit.
seka muke balula yo
Smile a bit, that we admire you
komela mingi, kolangwa muke
To drink a lot, to get a bit drunk
sima
nsima, pl. bansima (class 9/10 (2) : - / - (ba-) : plural invariable from context (or informal/modern ba-))sonorous consonant
sima
after, then, later
behind
the behind, the back, the buttocks
tala sima, zonga moto
tala sima, zonga moto
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
tags :
item 11 examples (bandakisa zómi na mókó) ...
sima ekoli (sim'ekoli)
the back is big
akei nanu na zando, (na) sima akokende mosala.
he goes already to the market, afterwards he will go to work.
akei liboso na zando, (na) sima akokende mosala.
firstly he goes to the market, afterwards he will go to work.
loba sima na ngai : ...
say after me : ...
Zoba liboso, mayele na sima.Proverb/expression (don't translate litteraly)
stupid at first, wise afterwards
sima ya nzángá
afternoon
ezali esengo na ngai po na komona moko na moko na bino na liyangani oyo na sima ya nzanga.
It a pleasure for me to see everyone of you in this afternoon cult.
zonga sima.
back up (go farther, return to the back)
bacables ya courant ezotokatoka awa na sima ya mvula
the electricity cables cook here after a rain
kende kolembola masoko / sima / babottes ya mokonzi.
go lick the buttocks / the behind / the boots of the boss. (flatter)
tala sima zonga moto
look back and become human again
other words with the tag 'body' : bongó, bontólo, ebángá, lobebú, ebekú, ebelo, ebóbó, eboló, edádá, elongi, enama, esóngó, kíngó, libéle, liboló, libolongo, libumu, lifuni, likata, lokolo, lino, linzáka, lipeka, lisisa, liso, lisókó, litáma, litoyi, lokéto, lolemo, loposo, makilá, mandéfu, lisásámbá, lobebo, mbunzu, moyoyo, mofáti, mokongo, mongóngó, mopanzi, mosapi, motéma, mupende, monoko, mutolo, motó, tólo, nzóto, poso, pótá, nsima, losúki, zólo, litói, lomposo, lobôko, lisu, kunza, kovo, lolému, súki, engóngólo, monzômbâ, nkíngó, ntólo, mompúlúlú, likundú, motolú, mosopó, libale, mosómba, likáká, etindi, mopende, búnya, lolemu, mbángá, motshopo, zémi, etambe, libandi, likosi, linu, lopiko, libundi, lokíkí, manduta, muika, mopiko, nkunki, sóka, soyi, lolemo, lokéto, mpótá, lotó, monsisá, mutema, libondi, goró, lotókó, mpanzí, litolú, motoló, ndéfu, mimbebo, mokunza, mposo, lokíkí, nsóka, monpúlúlú, ebebú, liliká, mataku, mosai
simá, pl. basima (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
cement
sima
sima
src : radio okapi
item 1 example (ndakisa mókó) ...
sopa mayi na sima
pour water on the cement
ekoli
ekoli, form of a verb
kokóla, regular construction (root : kol) (class 15 : ko- (verbs))
to grow
to increase
to ripe, to mature

kokólisa
to raise, to educate

kokólola
to shave (face, head)
to scrape
derived words : ekólo, mokóló, nkolo, mokóló, mokókóló
item 5 examples (bandakisa mítáno) ...
sima ekoli (sim'ekoli)
the back is big
nzete ya mbila bazokata ezokola
The palm tree they cut is growing.
kokola ya mwana ebandaka na mino © Adolphe
The growth of a child starts with the theeth
pona kokola malamu ebongi komela mayi mingi
To grow well, it is good to drink a lot of water
Mwana ebongi amela miliki pona akola malamu.
A child must drink milk to grow well.
e-mail : dic@lingala.be
 

interesting videos : lingala facile 2017 lingala facile 2018
privacy & cookies