FR EN NL

vertaling / woordenboek Lingala - Nederlands

congo rdc
Zin :

mpona
ponà
mponageuite medeklinker
zie po na / mpo na
omdat, zodat
mupepe ya sika pona bana funa
mupepe ya sika pona bana funa
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
pona sante na biso
pona sante na biso
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
zie ook : po, mpó
item 60 voorbeelden (bandakisa ntúkú motóbá) ...
Oyo ezali nsango ya kosunga yo pona koyeba ndenge nini kelasi ya monoko ya Lifalanse etambolaka.
Dit is een informatie om je te helpen om te weten op welke manier de les van de franse taal werkt.
ah Nzambe ! pona nini masta na ngai aza zoba lokola makaku ?
ah God ! waarom is mijn vriend idioot als een aap ?
ozozela nga pona ... ?
Je bent op mij aan het wachten voor ... ?
nakobondela pona yo mpe libota na yo
Ik zal bidden voor jou en ook je familie
pona nini bolingo ya mosika esimbaka te ?
Waar houdt liefde op afstand geen stand ?
nakokufa pona yo
Ik zal sterven voor jou
nazokende mobembo pona kotala libota na nga
Ik ga op reis om mijn familie te zien.
pona kokola malamu ebongi komela mayi mingi
Om goed te groeien, is het goed om veel water te drinken
kosala ngai mabe te pona nalingi yo
Laat me niet lijden want I hou van je
pona nini ozalaka boye ? yo mpe...
Waarom ben je zo ? jij ook...
nazokende na mboka ya mopaya pona kosilisa kelasi na ngai
Ik ga naar het buitenland om mijn studies af te werken.
kende kosomba mapa pona tata na yo
Ga brood kopen voor je vader
lolenge boni ebongi bayebisa yo pona otika komela kisi oyo
Hoe moet men je laten weten om te stoppen met dat medicijn te nemen ?
lolenge boni nakoki koloba na mobali oyo pona atika nga kimia
Hoe kan ik die man spreken zodat hij me gerust laat ?
ozalaka monoko makasi boye pona nini ?
Waarom heb je zo een grote mond ?
Nzambe azali malamu mingi pona ngai
God is heel goed voor mij.
sala yango pona ngai, bolimbisi.
Doe het voor mij, aub.
pona nini ozokende lokola moyibi boye
Waarom ga je weg als een dief zo ?
pona nini ozali kosala boye, penza ?
Waarom doe je zo, echt ?
nazokende na zamba pona kokanga baniama
I ga naar het woud om beesten te vangen.
kolia biloko ya sukali mingi te eza malamu te pona mino
Eet niet teveel zoete dingen. Het is niet goed voor de tanden.
etumba ya mobali ezali koluka mwasi ya malamu pona kobala
De strijd van een man is een goede vrouw te zoeken om te trouwen.
pona nini mwana na yo azalaka lokuta boye
Waarom is je kind zo een leugenaar ?
ebongi omela bankisi na yo pona obika.
Je moet je medicijnen nemen om te genezen.
pona nini ozali kosala ndeko na yo bongo
Waarom doe je zo tegen je zus ?
liwa ezali pona mutu nioso
De dood is voor iedereen.
sokola basani noki pona tobima
Was snel de borden zodat we uitgaan.
pona nini oza kopela boye ? likambo eza te !
Waarom ben je zo aan het ontvlammen ? Er is geen probleem !
oza kotumba bilamba pona nini ?
Waarom ben je de kleren aan het verbranden ?
libota na ngai ezali motuya mingi pona ngai
Mijn familie is heel belangrijk voor mij.
pona nini olingaka kobuaka biloko ya kolia boye. eza malamu te.
Waarom gooi je zo graag eten weg ? Het is niet goed.
nasombi mapa misato pona bana balia
Ik kocht drie broden voor de kinderen om te eten.
aza koboya koya awa, pona nini ?
Ze weigert hier to komen, waarom ?
ebongi totosa mobeko oyo pona tozala na kimia
We moeten die wet respecteren om in vrede te zijn.
mobeko oyo ezali pasi mingi pona kotosa
Die wet is erg moeilijk te respecteren.
tika nzungu polele pona biloko ebela malamu
Laat de kookpot open zodat het voedsel goed kookt.
fungola ekuke pona banzinzi babima
Open de deur zodat de vliegen buiten kunnen.
kelasi na ngai ezali motuya pona ngai
Mijn opleiding is belangrijk voor mij.
Mwana ebongi amela miliki pona akola malamu.
Een kind moet melk drinken zodat hij goed zou groeien.
Miliki ezali malamu mingi pona mikuwa.
Melk is heel goed voor de beenderen.
Nazolamba loso pona tolia.
Ik maak rijst klaar zodat we kunnen eten.
Oza kopema mbangu mbangu boye pona nini ?
Waarom adem je zo snel ?
losaka pona biloko oyo oyeli biso
Bedankt voor het voedsel dat je ons gebracht hebt.
losako mingi pona lisalisi oyo.
Veel dank voor die hulp.
bangi eza malamu te pona nzoto.
Drugs zijn niet goed voor het lichaam.
oza kokumba biloko ebele boye pona nini ?
Waarom draag je zo veel dingen ?
pona nini oza kokumba mwana na yo na mukongo ?
Waarom draag je je kind op de rug ?
nazokende na Kinshasa pona sanza mibale
Ik ga na Kinshasa voor twee maand.
naza na libonza pona eyenga ya lelo te
Ik heb geen offerande voor de mis van vandaag.
pona nini bolingi kotela boye ? Eza malamu te pona poso.
Waarom hou je er zo van om te bleken ? Het is niet goed voor de huid.
pona nini mikolo oyo oza kolia kaka madesu ?
Waarom ben je deze dagen enkel bonen aan het eten ?
pona nini mibali baliaka likasu ?
Waarom eten mannen cola noten ?
ndenge nini bosalaki pona boyiba mbongo na ngai ?
Hoe hebben jullie het gedaan om mijn geld te stelen ?
toza kokende na mboka pona matanga.
We gaan naar het dorp voor een sterfgeval.
Tokotambola makolo pona tokonda mukie.
We gaan te voet wandelen zodat we een beetje vermageren.
ozalaki kozela ngai naya pona obanda kolamba ?
Je was om mij aan het wachten om te beginnen kooken ?
Ndenge nini osali pona kokota awa ?
Hoe heb je het gedaan om hier binnen te komen ?
Bakofinga ngai pona nini ?
Waarom gaan ze mij beledigen ?
Bolimbisi pona lobi. Tshombo esilaki moto
Sorry voor gisteren. Mijn telefoon had geen energie meer.
Nabetaki maboko makasi mpona bango.
Ik heb hard geapplaudiseerd voor hun.
e-mail : dic@lingala.be
 

interessante filmpjes : lingala facile 2018 lingala facile 2019
privéleven & cookies