FR EN NL

translation / dictionary Lingala - English

congo rdc
Sentence :

all words with the tag health & sickness
bokonomakanza - rare
illness, disability curse
tags :
item 10 examples (bandakisa zómi) ...
manguele mpe kisi ezali te po na kobatela moto azua VIH to bokono ya SIDA te.
There's no vaccine nor a medicine to protect someone from acquiring HIV or the disease AIDS.
bokono ya sukali
diabetes (sugardisease)
ndako ya bokono
hospital
moninga na nga aza na bokono
My friend is sick
bangungi oyo bakoki kopesa yo bokono
Those mosquitoes can give you a disease.
abelaka bokono ya ndeke
She suffers from epilepsy.
kopesa mwana na ngai bokono te.
Don't give a disease to my child.
mobali na yo azali na bokono ya SIDA.
Your husband has AIDS.
mwana na yo aza na bokono ya mpongi.
Your child has the sleeping sickness (African trypanosomiasis).
aza kobela bokono ya ebola
She's suffering of the ebola disease.
other words with the tag 'health & sickness' : bokono, bonsíngá, ebúbú, elúmbú, emimi, féfele, nkísi, moyoyo, monganga, ndúndu, pulúpulú, sikama, maládi, nganga, lopitalo, kisi, dáwa, maba, bukabuka, mánguele, kokosola, mángwelé, kintuntu, libosono, lokesu, lolanda, malali, mino, mobosono, mokoni, mpela, sopísi, minoi, pela, pela, mpela, gilípi, litókó, mpulúpulú, mpóti, evímba, matókó, mobeli, ebola, mapata
bonsíngá
epilepsy
tags :
ebúbú
a mute
tags :
elúmbú, pl. bilumbu (class 7/8 : e- / bi-)
albino
albinos
albinos
© wikimedia
synonymes : ndúndu
tags :
ndúndu, pl. bandundu (class 9/2 : - / ba-)
albino


pl. bandundu
a province of the Democratic republic of the Congo, see bandundu
ndundu
ndundu
© Feije Riemersma
fièrement ndundu
fièrement ndundu
src : google images
albinos
albinos
© wikimedia
synonymes : elúmbú
tags :
emimi, pl. bimimi (class 7/8 : e- / bi-)
deaf-mute
emimi
emimi
© whatsapp
see also : bába
tags :
féfele, pl. bafefele (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
fever
tags :
nkísi, pl. bankisi (class 9/10 (2) : - / - (ba-) : plural invariable from context (or informal/modern ba-))sonorous consonant
kisi, pl. bakisi (class 1a/2 : - / ba-)
amulet, talisman, fetish
medication
remedy
nkisi ya ngungi
nkisi ya ngungi
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
synonymes : dáwa
see also : nganga-kisi
tags :
item 11 examples (bandakisa zómi na mókó) ...
kisi ya mino.
toothpaste
nganga kisi ( nganga-kisi )
healer
manguele mpe kisi ezali te po na kobatela moto azua VIH to bokono ya SIDA te.
There's no vaccine nor a medicine to protect someone from acquiring HIV or the disease AIDS.
kisi ya moselu
lubricant
kombo na yesu eleki kisi
The name of Jesus is better than medicine
lolenge boni ebongi bayebisa yo pona otika komela kisi oyo
How should they let you know to stop taking that medicin ?
ebongi omela bankisi na yo pona obika.
You should take your medicin to heal.
nalingaka komela nkisi te.
I don't like to take medicin.
kende kosombela ngai kisi
Go buy me medicin
mama, mela bakisi na yo oyo munganga apesi.
Mum, take your medicine that the doctor prescribed you.
nkisi ya ngungi
product against mosquitoes
item Article : consonants
In Lingala, sometimes you hear "nsoso" and sometimes you hear "soso". You might get the impression that
it would be free to choose wether to use the first letter m or n when the word starts with two consonants,
but in reality there is a precise rule for it :

In lingala, the first letter m or n may be ommitted for words that start with mp, nt, ns or nk.
(The voiced consonants - FR: Les consonnes sonores)

NK
nkama / kamacent
nkingo / kingocou
nkisi / kisimédicament
nkulutu / kulutuaîné
nkoba / kobatortue
MP
mpinzoli / pinzolilarme
mpo / popour
mpamba / pambanul
mpuku / pukusouris
mpongi / pongisommeil
NS
nse / sedessous
nsoso / sosopoulet
nsambo / sambosept
nsango / sangoinformation
nsinga / singafil
NT
ntina / tinaimportance
ntolo / tolotorse
ntalo / talovaleur
ntango / tangotemps
ntaba / tabachèvre

In all other cases, the first letter is mandatory.
(The unvoiced consonants - FR: Les consonnes sourdes)

NG
nguyapouvoir
ngaimoi
ngandabar
ngubaarachide
ngulucochon
MB
mbokavillage
mbelicouteau
mbetulit
mbilapalmier
mbisipoisson
ND
ndakomaison
ndekocousin
ndakisaexemple
ndumbaprostituée
ndundalégume
NZ
nzotocorps
nzetearbre, baton
nzelachemin
nzungumarmite
nzalafaim
NY
nyeiexcrément
nyosorien
nyokaserpent
nyamaanimal
nyongodette


moyoyo, pl. miyoyo (class 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objects)
snot
miyoyo
miyoyo
© yayacanada
tags :
other words with the tag 'body' : bongó, bontólo, ebángá, lobebú, ebekú, ebelo, ebóbó, eboló, edádá, elongi, enama, esóngó, kíngó, libéle, liboló, libolongo, libumu, lifuni, likata, lokolo, lino, linzáka, lipeka, lisisa, liso, lisókó, litáma, litoyi, lokéto, lolemo, loposo, makilá, mandéfu, lisásámbá, lobebo, mbunzu, moyoyo, mofáti, mokongo, mongóngó, mopanzi, mosapi, motéma, mupende, monoko, mutolo, motó, tólo, nzóto, poso, pótá, nsima, losúki, zólo, litói, lomposo, lobôko, lisu, kunza, kovo, lolému, súki, engóngólo, monzômbâ, nkíngó, ntólo, mompúlúlú, likundú, motolú, mosopó, libale, mosómba, likáká, etindi, mopende, búnya, lolemu, mbángá, motshopo, zémi, etambe, libandi, likosi, linu, lopiko, libundi, lokíkí, manduta, muika, mopiko, nkunki, sóka, soyi, lolemo, lokéto, mpótá, lotó, monsisá, mutema, libondi, goró, lotókó, mpanzí, litolú, motoló, ndéfu, mimbebo, mokunza, mposo, lokíkí, nsóka, monpúlúlú, ebebú, liliká, mataku, mosai
nganga, pl. banganga (class 1a/2 : - / ba-)
monganga, pl. minganga (class 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objects)
munganga, pl. minganga (class 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objects)Kinshasa version
expert, magician, medical doctor, healer, seeing geek, marabout
na epayi ya monganga ya mino
na epayi ya monganga ya mino
src : bikeriderlondon
see also : nganga-mayele, nganga-nzambe, nganga-kisi
tags :
item 10 examples (bandakisa zómi) ...
nganga nzambe ( nganga-nzambe )
Priest, abbot, religious servant of God
nganga kisi ( nganga-kisi )
healer
nganga mayele ( nganga-mayele )
wise expert
Likambo munene eluka banganga Proverb/expression (don't translate litteraly)
A big problem 'asks' for experts (a problem being big...)
nazokende epayi ya munganga atala liso na ngai. nazomona malamu te.
I'm going to the doctor so that he looks at my eye. I don't see well.
munganga alobi ebongi omela mayi mingi.
The doctor said, it's good to drink a lot of water.
nazoyoka lino pasi ebongi nakende epayi ya munganga
I feel tooth pain. I have to go to the doctor.
munganga alobi ke nakotikala ekomba
The doctor said that I will stay sterile.
mama, mela bakisi na yo oyo munganga apesi.
Mum, take your medicine that the doctor prescribed you.
monganga ya mino.
dentist
pulúpulú, pl. bapulupulu (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
mpulúpulúsonorous consonant
diarrhea, dysentery
imodium Anti-Diarrhée
imodium Anti-Diarrhée
© McNEIL-PPC, Inc.
diarrhea
diarrhea
© Dana
tags :
item 2 examples (bandakisa míbalé) ...
pulupulu ya makila
dysentery (diarrhea with blood)
pulupulu ya nsomo
cholera
sikama
Paronychia
is a nail disease that is a bacterial or fungal infection of the hand or foot where the nail and skin meet.
tags :
maládi, pl. bamaladi (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
malali (class 6 : ma-)
maládi, pl. bamaladi (class 1a/2 : - / ba-)not official plural (informal)
disease
tags :
item 3 examples (bandakisa mísáto) ...
maladi ya ndeke
epilepsie (let. "de vogelziekte", de stuiptrekkingen worden vergeleken met de doodstrijd van een kip. Het is ook de titel van een liedje van Werrason)
leki ya Jean azali maladi
Jean's little sister is sick.
kolumba monoko solo eza maladi to te ?
Is stinky mouth an in sickness or not ?
other words with the tag 'loan word: french' : aliméti, avió, balé, biló, biríki, bisikíti, butó, bwáto, buzí, dalapó, kwíti, lángi, piké, piné, sodá, sukali, maládi, tiké, avoká, soséti, búlé, kodamer, kotoker, dilekitele, fétí, kamaladi, kaminio, lapolo, lífelo, soméle, pantalo, somisi, moyen, melesi, semísi, mopao, courant, tur, biró, er, pantalon, sucré, botine, ke, avyó, îfó, kurá, maséle, kompaní, kaminyó, kamyó, veló, boáto, danzer, petite, jus
lopitalo
hospital
maternité de Kintambo
maternité de Kintambo
© pvh
l'hôpital de la sucrière à Kwilu-Ngongo
l'hôpital de la sucrière à Kwilu-Ngongo
© pvh
l'hôpital de la sucrière à Kwilu-Ngongo
l'hôpital de la sucrière à Kwilu-Ngongo
© pvh
tags :
item 5 examples (bandakisa mítáno) ...
bamemi yo na misalisi ya mabangu na lopitalo ya pene na yo
They brought you to the emergency care of the hospital close to you.
nawuti kotala mama bokilo na lopitalo
I come from seeing mother in law at the hospital
Nazokende na mwana na ngai na lopitalo. Azobela.
I'm going with my kid to the hospital. He's sick.
Papa na ye atongisi lopitalo moko ya monene na mboka.
His father built a big hospital in the village.
basengi mbongo ebele kuna na lopitalo.
The asked a lot of money there at the hospital.
dáwa, pl. badawa (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
medicine
synonymes : nkísi
tags :
maba (class 6 : ma-)
leprosy
tags :
bukabuka
polio, polio (a disease)
tags :
mánguele
mángwelé (class 6 : ma-)
vaccine, immunization
tags :
item 2 examples (bandakisa míbalé) ...
kokata manguele
vaccinate
manguele mpe kisi ezali te po na kobatela moto azua VIH to bokono ya SIDA te.
There's no vaccine nor a medicine to protect someone from acquiring HIV or the disease AIDS.
kokosola, regular construction (root : kosol) (class 15 : ko- (verbs))
to cough
kokosola
kokosola
src : google images
see also : kósúkósú
tags :
item 1 example (ndakisa mókó) ...
aza kokosola mingi.
He coughs a lot.
kintuntu
measles
tags :
libosono
handicap
derived words : mobosono
tags :
lokesu
cough
see also : kósúkósú
tags :
lolanda
visual impairment
tags :
mino
drugs
tags :
item 1 example (ndakisa mókó) ...
Bazali kobatela mino malamu te, mosusu esila ngala mpe mosusu balambi yango na ndenge elongobani te.
They don't conserve the medicines well, others are expired and others they prepare with non conform methods.
mobosono
handicapped
derived from : libosono
tags :
mokoni
ill with
tags :
mpela, pl. bampela (class 9/10 (2) : - / - (ba-) : plural invariable from context (or informal/modern ba-))sonorous consonant
pela, pl. bapela (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
pela, pl. bapela (class 9/2 : - / ba-) (informal plural)
mpela, pl. bampela (class 9/2 : - / ba-) (informal plural)sonorous consonant
Haleine, respiration, souffle
(rain) season, year
Augmentation (of the waterlevel)
epidemic

way/manner (voir lolenge)
tags :
item 2 examples (bandakisa míbalé) ...
na likolo pela moko awa na nse moko te akokani na yo na nguya na kembo yo 'za nzambe
in heaven as here down below there is no one that ressembles you in power and glory, you are God
pela moko / pelamokoProverb/expression (don't translate litteraly)
the same way as..., like..., according to...
item Article : dates
times/dates

The days of the week
1mondaymokolo ya liboso / mokolo ya yambo
2tuesdaymokolo ya mibale
3wednesdaymokolo ya misato
4thursdaymokolo ya minei
5fridaymokolo ya mitano
6saturdaymokolo ya póso / mokolo ya saba / mokolo wa kombo
7sundaymokolo ya eyenga / mokolo ya lomingo


The months
1januarisanza ya liboso / yambo
2februarisanza ya mibale
3marchsanza ya misato
4aprilsanza ya minei
5maisanza ya mitano
6junesanza ya motobayuni
7julysanza ya samboyuli
8augustsanza ya moambe
9septembersanza ya libwa
10octobersanza ya zomi
11novembersanza ya zomi na mókó
12decembersanza ya zomi na mibalé


jaar
year 2013 mobu mwa nkóto míbalé na zómi na mísáto

mobu ya 2013


Misc
daymokolo
weekmpóso
monthsanza
yearmobu/mbula/mpela
eveningmpokwa
nightbutu
noonnzanga
morningntongo
todaylelo
yesterdaylobi (eleki)
tomorrowlobi (ekoya)

In Congo, close to the equator, there are not 4, but 2 seasons.

The seasons
dry seasontángo ya elanga
rain seasontángo ya mbúla
sopísi, pl. basopisi (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
type of sexually transmitted infection
The clap, Gonorrhea
tags :
minoi
drugs
tags :
gilípi, pl. bagilipi (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
flu
tags :
item 1 example (ndakisa mókó) ...
gilipi ya ndeke
bird flu
litókó, pl. matoko (class 5/6 : li- / ma- (parts of body, fauna, flora,...))
matókó, pl. bamatoko (class 9a/10a (2) : - / - (ba-) : plural from context (or informal/modern ba-), not with n-/m-)
conjonctivitis (pink eye)
kisi ya matoko
kisi ya matoko
src : videojug
synonymes : mpóti
tags :
mpóti, pl. bampoti (class 9/10 (2) : - / - (ba-) : plural invariable from context (or informal/modern ba-))
conjonctivitis (pink eye)
synonymes : litókó
tags :
evímba, pl. bivimba (class 7/8 : e- / bi-)
yeast (baking powder)

scabies (rash/skin disease)
...
...
src : google images
derived from : kovímba
tags :
other words with the tag 'kitchen' : biríka, dongódongó, fúlu, káwa, liki, lútú, masanga, mbelí, míliki, molangi, mongwa, kania, kobalula, nzúngu, pilipili, sáni, sukali, zibolateur, kópo, kokálinga, kobalola, lúto, etumbelo, mondóndó, vére, mántéka, madída, kikalungu, makusa, mbabula, mbilika, mungua, mutalaka, sume, zibulatere, ngai, pili-pili, zibolatéle, elúbu, soda, evímba, ngombo, gombo, sani, nkupidi, zibulateur, sinda, mondóngó, mundóngó, limbondó, kupidi, mazulu
mobeli, pl. babeli (class 1/2 : mo- (mu-) / ba- (persons))
someone who is sick
derived from : kobéle, kobéla
tags :
ebola
Ebola is a deformation of Legbala ("white water" in the Ngbandi language)

Ebola is the name of a river in the DR Congo. In 1976 it loans it's name to the virus
which was identified in a village close to where the river passes.
ebola (virus)
ebola (virus)
src : Taringa!
tags :
item 1 example (ndakisa mókó) ...
aza kobela bokono ya ebola
She's suffering of the ebola disease.
mapalata
mapata
tinea capitis (ringworm of the scalp)
a fungal infection of the scalp, contagious, predominantly seen with small children (toddlers)
mapata (tinea capitis)
mapata (tinea capitis)
© Grook Da Oger
tags :
e-mail : dic@lingala.be
 

interesting videos : lingala facile 2017 lingala facile 2018
AD HERE
privacy & cookies