traduction / dictionnaire Lingala - Français
tous les mots avec le tag emprunt: francais
aliméti,
pl. baalimeti (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
alumette
autres mots avec le tag 'emprunt: francais' : aliméti,
avió,
balé,
biló,
biríki,
bisikíti,
butó,
bwáto,
buzí,
dalapó,
fóti,
fotó,
kwíti,
lángi,
piké,
piné,
sodá,
sukali,
maládi,
tiké,
avoká,
soséti,
búlé,
kodamer,
kotoker,
dilekitele,
fétí,
kamaladi,
kaminio,
lapolo,
lífelo,
soméle,
pantalo,
somisi,
moyen,
melesi,
semísi,
mopao,
courant,
tur,
biró,
er,
pantalon,
sucré,
botine,
ke,
avyó,
îfó,
kurá,
maséle,
kompaní,
kaminyó,
kamyó,
veló,
boáto,
danzer,
petite,
jus
fofólo
allumette, boîte d’allumettes
(du portugais fosforo)
autres mots avec le tag 'emprunt: portugais' : fofólo,
matabísi,
mesa,
sapatu,
víno,
kópo,
likayábu,
mántéka,
paladó,
matabish,
paláta
avió
avyó,
pl. baavyo (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
autres mots avec le tag 'transport' : avió,
wewa,
bwáto,
ebei,
engunduka,
felé,
masúwa,
mobembo,
mótuka,
mpépo,
piné,
báki,
bísi,
engbunduka,
tiké,
tukutuku,
buáto,
kaminio,
nkínga,
pakápáka,
púsu,
vuatili,
pépo,
mutuka,
ngolá,
kaminyó,
kamyó,
dankí,
kodóndwa,
prince,
boáto
mpépo,
pl. bampepo (classe 9/10 (2) : - / - (ba-) : pluriel invariable selon contexte (ou familier/moderne ba-))consonne sonore
pépo
avion
libanda ya mpepo (Ndjili airport)
©
pvh
balé,
pl. babale (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
balle, ballon
balle de fusil
biró,
pl. babiro (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
biló,
pl. babilo (classe 9/2 : - / ba-)pluriel non officiel (familier, informel)
biló,
pl. babilo (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
biró,
pl. babiro (classe 1a/2 : - / ba-)pluriel non officiel (familier, informel)
bureau
maîtresse, amante (2ième bureau)
autres mots avec le tag 'maison' : mbalasáni,
biló,
ebáeli,
ebutele,
ebuteli,
efelo,
engangala,
fúlu,
kinkóso,
lángi,
libóko,
lininísa,
ndaku,
palais,
súku,
tólo,
motóndo,
fungóla,
efungwelo,
ebutelo,
kukù,
etumbelo,
armwár,
maluvé,
esosele,
ngwende,
kikóso,
linyuka,
sabúni,
nzongo,
zongó,
kabiné,
wésé,
ekuke,
mitondo,
biró,
sabóni
bisikíti,
pl. babisikiti (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
biscuit
autres mots avec le tag 'manger et boire' : biríka,
bisikíti,
bóí,
bokénzú,
dongódongó,
ekéne,
engwélé,
fufú,
fumbwa,
kabri,
kamundele,
kwánga,
libóké,
libumu,
lidésu,
liki,
lipa,
lipapú,
liyebo,
loso,
masanga,
mateka,
maí,
mbálá,
mbika,
mbisi,
mokate,
mongwa,
mwamba,
ti,
víno,
sokolá,
liyebú,
niampoule,
kosákosá,
molangua,
ndóngó,
biele,
bitoto,
kafi,
kikedi,
linioko,
lotoko,
lunguila,
likoso,
mbilika,
mosáká,
mpíodi,
muamba,
mungua,
nsámbá,
saladini,
tangawisi,
ngai,
mbenda,
mbisi,
nkúnde,
niampoul,
mbili,
súpu,
málemba,
tangaúsi,
ngombo,
gombo,
nkupidi,
kafé,
limbondó,
primus,
kupidi,
gratana,
gratanya,
liebú,
jus
bwáto,
pl. maato (classe 14/6 : bo- / ma-)
buáto,
pl. maato (classe 14/6 : bo- / ma-)
boáto,
pl. maato (classe 14/6 : bo- / ma-)
bateau, embarcation, pirogue, canot
buzí,
pl. babuzi (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
bougie
dalapó,
pl. badalapo (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
drapeau
bendéle,
pl. babendele (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
drapeau, étendard
fóti,
pl. bafoti (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
faute
fotó,
pl. bafoto (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
photo
kwíti,
pl. bakwiti (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
soûl, ivre (cuite)
ivresse
lángi,
pl. balangi (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
couleur, peinture, tableau
Article :
couleurs
langi moindo (
couleurs foncés)
moindo
noir
longondo
violet
bozinga, bulé
bleu foncé
langi ya sokola
brun chocolat
langi ya mpondu
vert
langi motane (
couleurs claires)
bondobo, motane soo
jaune
langi ya malala
orange
roze
rose
ngola, motane ngbaa
rouge
maron
maron
langi ya mapata
bleu clair
langi lisusu (
autres couleurs)
mpembe
blanc
mbwe
gris
autres mots avec le tag 'couleurs' : mpémbé,
lángi,
lilála,
mbíla,
mwindu,
pembe,
pondú,
motáné,
sokolá,
moíndo,
mbwé,
bondobó,
ngóla,
longondo,
bozinga,
búlé,
kulele,
ndombe,
muindu,
mwíndo
piké,
pl. bapike (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
pieu, piquet
piné,
pl. bapine (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
pneu
sukali,
pl. basukali (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
sucre
sucré
bon, bonne
autres mots avec le tag 'cuisine' : biríka,
dongódongó,
fúlu,
káwa,
liki,
lútú,
masanga,
mbelí,
míliki,
molangi,
mongwa,
kania,
kobalula,
nzúngu,
pilipili,
sáni,
sukali,
zibolateur,
kópo,
kokálinga,
kobalola,
lúto,
etumbelo,
mondóndó,
vére,
mántéka,
madída,
kikalungu,
makusa,
mbabula,
mbilika,
mungua,
mutalaka,
sume,
zibulatere,
ngai,
pili-pili,
litúká,
zibolatéle,
elúbu,
soda,
evímba,
ngombo,
gombo,
sani,
nkupidi,
zibulateur,
sinda,
mondóngó,
mundóngó,
limbondó,
kupidi,
mazulu
maládi,
pl. bamaladi (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
malali (classe 6 : ma-)
maládi,
pl. bamaladi (classe 1a/2 : - / ba-)pluriel non officiel (familier, informel)
maladie
autres mots avec le tag 'santé & maladie' : bokono,
bonsíngá,
ebúbú,
elúmbú,
emimi,
féfele,
nkísi,
moyoyo,
monganga,
ndúndu,
pulúpulú,
sikama,
maládi,
nganga,
lopitalo,
kisi,
dáwa,
maba,
bukabuka,
mánguele,
kokosola,
mángwelé,
kintuntu,
libosono,
lokesu,
lolanda,
malali,
mbasu,
mingayi,
mino,
mobosono,
mokoni,
mpela,
sopísi,
minoi,
pela,
pela,
mpela,
gilípi,
litókó,
mpulúpulú,
mpóti,
evímba,
matókó,
mobeli,
ebola,
mapata
tiké,
pl. batike (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
ticket, billet (de transport)
avoká
savoká,
pl. basavoka (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
avocat (le fruit)
autres mots avec le tag 'fruits et légumes' : ananási,
bikedi,
eloló,
bitekuteku,
bonsáó,
dongódongó,
ekéké,
ekútu,
esápa,
etabe,
etabi,
fumbwa,
kwánga,
lidésu,
likémba,
lilála,
lingolo,
litungúlu,
liyebo,
lisángó,
mbálá,
mbika,
mbíla,
mbuma,
ndúnda,
ngúba,
paipái,
payipayi,
pilipili,
pondú,
pwaró,
tomati,
tondolo,
ndímo,
likásu,
kokotí,
likombó,
liyebú,
mosángó,
liboké,
kúnde,
lisángú,
libengê,
mbomá,
avoká,
savoká,
mpondú,
lidamé,
lipéla,
litóngé,
payi,
linanási,
ndiká,
pakápáka,
mokókóló,
linioko,
misili,
sáfú,
tomato,
sakasáka,
nkúnde,
pili-pili,
ndembi,
limona,
likásó,
lilebó,
mongúba,
nsáfú,
bonsau,
ngombo,
gombo,
mondiká,
sóló,
sinda,
mondéngé,
mundenge,
biteku-teku,
mádamé,
poilu,
liebú,
mazulu,
mungenge,
ananá,
ananási
soséti,
pl. basoseti (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
chaussette
autres mots avec le tag 'vetements' : abakósi,
efungatúmbu,
ekótó,
sangatúmbu,
ekoti,
elamba,
eláto,
enkoti,
etóbo,
kupé,
lipápa,
lipúta,
mudinda,
nzámbálá,
sapatu,
lisangatúmbu,
lópu,
soséti,
kitendi,
lingwánda,
dongi,
etendi,
kaleso,
kazáka,
libaya,
modinda,
mokaba,
musualu,
pantalo,
somisi,
semísi,
pantalon,
mbati,
kanga-libumu,
módénde,
mukadi,
kangalibumu,
kangamabéle,
modega,
makaku
kodamer,
construction régulière (racine : ???) (classe 15 : ko- (verbes))argot
manger (argot)
ça vient du
jeu de dames, où on dit
kolia bapion (manger les pions)
autres mots avec le tag 'argot' : damage,
mistik,
zibolateur,
kodamer,
quado,
ngunda,
nzele,
mopao,
goró,
texto,
tokos,
sape,
danzer,
petite
kotoker,
construction régulière (racine : ???) (classe 15 : ko- (verbes))
frapper (à la porte)
fétí,
pl. bafeti (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
fête
kaminio
kaminyó,
pl. bakaminyo (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
kamyó,
pl. bakamyo (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
camion
autres mots avec le tag 'église' : abé,
altáre,
anjelu,
apóstolo,
avénti,
mondimi,
batísimu,
bibele,
bosántu,
bosáto,
ékelézya,
eklézia,
elikia,
elikya,
elónga,
etónga,
eyamba,
kindoki,
kristo,
likámwisi,
lingómbá,
lokúmú,
losámbo,
molimo,
mopakano,
mosántu,
ndoki,
ngolu,
nguya,
nzámbe,
óstia,
pápa,
proféta,
sángó,
sutáni,
zábolo,
kosandjola,
kopambola,
kobonda,
lisúmu,
eklézya,
kobenisa,
mosumuki,
moseniele,
kosamba,
mopagano,
mokristo,
mobíkisi,
misioni,
mísa,
masiya,
libóndeli,
batísimo,
lisúmá,
liyangani,
mamélo,
yesu,
molema,
molimu,
likámuisi,
moniangó,
monzemba,
mpúngú,
lífelo,
nkémbo,
lóla,
bondoki,
pasitele,
bondimi,
mpate,
mumpe,
Yawé,
yézu,
moklísto,
kembo,
zábulu,
mosánto,
Yaweh,
pasta,
kosanjola,
lipamboli,
elikiya,
konétola,
likámwa,
likámua,
ekelézia,
kristu,
mpatá,
mobáteli,
monzimi,
konétolo,
etumbele,
maséle,
ndákonzámbe,
tempélo,
lisanjoli,
Yahweh,
mokangoli,
likámoa,
likamóisi
Article :
travail
mosala / emploi |
nasalaka te |
je ne travaille pas / sans emploi |
mosala ya maboko |
travail manuel / ouvrier |
mosala ya leta / kalaka |
fonctionnaire / travail de bureau |
moto ya mombongo |
homme/femme d'affaires |
mokambi na compagnie |
Cadre d'entreprise |
autres mots avec le tag 'métiers' : mokomi,
mobeti,
mobomi,
mokambi,
mokonzi,
molakisi,
molámbi,
mosáli,
moyembi,
polísi,
motéyi,
motéki,
mobótisi,
kalaka,
lífulumé,
mokúmbi,
mongali,
mongamba,
mosámbeli,
mosámbisi,
mosoni,
sinzidi,
sófélé,
soméle,
mokati,
motongi,
mutéki
somisi
semísi,
pl. basemisi (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
chemise
melesi,
pl. bamelesi (classe 9/10 (2) : - / - (ba-) : pluriel invariable selon contexte (ou familier/moderne ba-))
merci
mopao
du français mon patron
mokonzi,
pl. bakonzi (classe 1/2 : mo- (mu-) / ba- (personnes))
mokonzi,
pl. mikonzi (classe 3/4 : mo- (mu-) / mi- : objets)
chef, roi, président, patron, autorité, seigneur, maître
autres mots avec le tag 'dérivés:acteurs [mo...i]' : mokomi,
moluki,
mobeti,
mobomi,
mokambi,
mokonzi,
molakisi,
molámbi,
mosáli,
mosungi,
moyembi,
moyíbi,
motéyi,
motéki,
mobótisi,
mokúmbi,
mongali,
mongamba,
mosámbeli,
mosámbisi,
mosoni,
mowei,
mosambi,
moíbi,
moyibi,
moíbi,
mokati,
muyibi,
muibi,
muyibi,
muibi,
motongi,
mobáteli,
mutéki,
moséngi,
motúli,
mokangoli
courant
kurá,
pl. bakura (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
électricité (courant)
tur
un tour (c'est ton tour)
un shift (le shift du matin)
er,
pl. baer (classe 1a/2 : - / ba-)
heure
autres mots avec le tag 'temps' : leló,
lóbí,
mbúla,
mobú,
mokolo,
moyi,
ngonga,
mpókwa,
sanza,
tango,
mói,
mpóso,
póso,
ndéle,
nzángá,
pókwa,
manáka,
mvula,
pokua,
mukolo,
mbúla,
er,
kombo,
sánzá,
yulí,
yuní
sucré,
pl. basucre (classe - / 2 : - / ba-)
boisson sucrée
(par ex. Cola, Fanta, Vitalo, Djino,...)
botine,
pl. babotine (classe 1a/2 : - / ba-)
Chaussure de foot (à crampons)
préservatif
keversion Kinshasa
(couramment utilisé, c'est le "que" du français)
que
maséle,
pl. bamasele (classe 1a/2 : - / ba-)
du français : ma soeur
soeur réligieuse
mamelo, masele, moniango
©
pvh
kompaní,
pl. bakompani (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
entreprise, compagnie (société professionelle)
veló,
pl. bavelo (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
vélo
bicyclette
danzer
du français danger
quelqu'un / quelque chose à qui / quoi on doit faire attention
utilisé plutôt dans un sens informel
petite,
pl. bapetite (classe 9a/10a (2) : - / - (ba-) : pluriel selon contexte (ou familier/moderne ba-), pas avec n-/m-)
du français petite
argot pour : une jeune fille
devenu populaire surtout depuis la promotion de la bièrre Primus, dont on apelle la bouteille de 50cl " petite ya quartier "
ce qui est maintenant devenu une façon commune de commander une simple bièrre Primus 50cl.