FR EN NL

traduction / dictionnaire Lingala - Français

congo rdc
Phrase :

tous les mots avec le tag irrégulier
kolia, forme irrégulière ! (racine : le) (classe 15 : ko- (verbes))
kolya, construction régulière (racine : ly) (classe 15 : ko- (verbes))
koliya, construction régulière (racine : liy) (classe 15 : ko- (verbes))
manger
balia na yo, baboma yo
balia na yo, baboma yo
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
tika balia bakosilisa posa te
tika balia bakosilisa posa te
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
Toliaka fufu na fourchette te !!!
Toliaka fufu na fourchette te !!!
src : google images
liya bongo osepela
liya bongo osepela
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
dérivés : bilei, bilê, bilia
tags :
item 44 exemples (bandakisa ntúkú mínei na mínei) ...
kolia mbanga
embrasser (dévorer la macheoire)
nasombi biloko ya kolia na wenze.
J'ai acheté des choses à manger au marché.
moto ya liboma aliaka na fulu
l'homme fou mange de la poubelle
Pilipili ya elanga ya yo, moto mosusu akolia yango. Proverbe/expression (ne pas traduire litteralement)
Le piment de ton champs, quelqu'un d'autre le mangera
lia nga mbebo.
embrasse moi. (mange moi les lèvres)
mbwa moto alie tomson na yo.
C'est le chien qui a mangé ton tomson.
muana alie nzungu mobimba ya badi
L'enfant a mangé la casserolle entière de fufu
mbinzo ezali malamu mpo na koliya.
La chenille est bon pour manger.
nakei na kinkole koliya maboke ya mbisi ya mayi
Je vais à Kinkole manger des papillottes de poisson frais.
opesi ngai biloko ya kolia mingi
Tu m'as donné beaucoup de choses à manger
kolia biloko ya tata na yo te. lia biloko mosusu
Ne mange pas la nourriture de ton père. Mange autre chose.
kolia mingi te. tozokende lisano. okolia kuna
Ne mange pas beaucoup. On part à la fête. Tu vas manger là-bas.
nani alie biloko na ngai oyo natikaki ?
Qui a mangé ma nourriture que j'avais laissé ?
nalingaka kolia lipa na tongo te
Je n'aime pas manger du pain le matin.
kolia biloko ya sukali mingi te eza malamu te pona mino
Ne mange pas trop de trucs sucrés. Ce n'est pas bien pour les dents.
nazolia nyama ya ngombe
Je suis en train de manger la viande de boeuf.
naliaka nyama ya ngulu te
Je ne mange pas de viande de porc.
nazolia bisikiti ya kitoko
Je mange un bon biscuit.
nazozela supu na ngai ebela po nalia
J'attends que ma soupe soit prête pour que je mange.
ye alingaka mingi kolia mikate
Lui il aime beaucoup manger des beignets.
nazolia kimpiatu.
Je mange des chenilles.
lia biloko wana nioso. kobuaka eloko te.
Mange toute cette nourriture-là. Ne jette rien.
pona nini olingaka kobuaka biloko ya kolia boye. eza malamu te.
Pourquoi tu aimes jeter la nourriture comme ça ? Ce n'est pas bien.
pesa mbwa na ngai mikuwa wana. alia.
Donne ces os là à mon chien. Qu'il mange.
yela ngai mwa ndambo ya loso po nalia
Emmène-moi une petite portion de riz pour que je mange.
nasombi mapa misato pona bana balia
J'ai acheté trois pains pour que les enfants puissent manger.
nalie biloko nyonso oyo etikalaki.
J’ai mangé toute la nourriture qui restait.
Nazolamba loso pona tolia.
Je suis en train de cuisiner du riz pour qu’on mange.
Yaka totanda mesa bato balia
Viens qu'on fasse la table pour que les gens mangent.
pona nini mikolo oyo oza kolia kaka madesu ?
Pourquoi ce dernier temps tu ne fais que manger des haricots ?
pona nini mibali baliaka likasu ?
Pourquoi les hommes mangent les noix de cola ?
soki napesi yo mbongo wana, ngai, nakolia ndenge nini ?
Si je te donne cet argent-là, moi, je vais manger comment ?
Alie soso tii abuki mikuwa.
Elle a mangé le poulet jusqu'à casser les os.
banda mikolo mibale azolia te.
Depuis deux jours elle ne mange pas.
bapesi ngai eloko ya kolia te.
Ils ne m'ont rien donné à manger.
papa ya baluba balingaka koliya mingimingi bitoto.
Les papas des Balubas aiment beaucoup manger le bitoto.
Nalembi koliya bazoka oyo po epesi nga mbanga pasi
J'en ai marre de manger cette chique, car elle me donne mal à la mâchoire.
na pokwa tokolia makayabo
Le soir nous allons manger du poisson salé.
lobi toliaki bongo ya makako
Hier nous avons mangé de la cervelle de singe.
nalingi kolya soso na loso
Je veux manger du poulet avec du riz.
ntango wana, tolyaka kaka madesu na mayi
à cette époque-là, nous mangions seulement des haricots avec de l'eau.
na ntongo nalyaka mapa na maki
le matin, je mange du pain et des oeufs.
Kolya makemba ya mobesu te.
Ne mange pas les bananes qui ne sont pas mûres.
Nakamwaki balyaka nyama ya nyoka.
J'étais surpris qu'ils mangent la viande du serpent.
autres mots avec le tag 'irrégulier' : kolia, kokende, kotia, koya, kolya, koliya, kotya, kotiya
kokende, forme irrégulière ! (racine : ke, racine : key) (classe 15 : ko- (verbes))
kokenda, forme irrégulière ! (racine : ke, racine : key) (classe 15 : ko- (verbes))version moderne
aller, partir
! irrégulier : nakei (nakeyi),...
nzela oyo bozokende ngai te mutu natindi bino
nzela oyo bozokende ngai te mutu natindi bino
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
Okokende wapi soki okufi lelo
Okokende wapi soki okufi lelo
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
voir aussi : kogazer
tags :
item 70 exemples (bandakisa ntúkú nsambo) ...
nakokende makala likolo na yo
j'irai en prison à cause de toi (au dessus de toi)
okei na pompi, ofungoli robine, otoki mai na kopo
Tu vas à la pompe, tu ouvres le robinet, tu fais couler l'eau dans le gobelet
Ethan na Gaby bakei mobembo.
Ethan et Gaby sont partis en voyage.
Tokei kotambola na zando.
Nous allons nous promener vers le marché / au marché.
owuti wapi ? okei wapi ? ozali wapi ?
Tu viens d'où ? tu vas où ? tu es où ?
amati bisi po na kokende na zando.
Il a pris le bus pour aller au marché.
kokende na kozonga
aller-retour
nakeyi nango na ndaku.
Je vais avec ça à la maison.
akei nanu na zando, (na) sima akokende mosala.
Il part déjà au marché, après il partira au travail
akei liboso na zando, (na) sima akokende mosala.
Il part au marché premièrement, après il partira au travail
kende nanu kosomba lipa.
Va déjà acheter du pain.
nakei kolala! Lobi okosala nini na pokwa ?
Je vais dormir ! Demain tu vas faire quoi le soir ?
lakisa ngai nzela po na kokende na Kintambo.
Montre moi le chemin pour aller à Kintambo.
okeyi ?
Tu t'en vas ? Tu pars ?
Tokendeki kozwa bitekuteku na kati ya zamba.
Nous etions allés cueillir du bitekuteku à l'intérieur de la forêt.
Akozonga lisusu ? - Te, akei libela.
Est-ce qu'il reviendra encore ? - Non, il est parti définitivement.
Nakei na wenze koluka maputa kitoko.
Je vais au marché, chercher un beau pagne.
na ntongo oyo mama akeyi na zando asomba mapa
Ce matin mama est parti au marché acheter du pain.
kende malamu. - tikala malamu.
pars bien (on dit ça à celui qui part). - reste bien (on dit ça à celui qui reste)
Mokolo moko, nguma akendeki bokila na zamba. Amonaki nyama moko ya monene na amelaki ye mobimba.
Un jour le python était allé à la chasse dans la forêt. Il avait vu un grand gibier et l'a avalé entièrement.
Yo, okende wapi, kuluna ?
Toi, tu vas où, voyou ?
Ngonga nini okokende na musala. ngonga ya zomi na mwambe.
Quelle heure tu vas partir au boulot ? 18 heures.
kende kolembola masoko / sima / babottes ya mokonzi.
va lêcher les fesses / le derrière / les bottes du patron. (flatter)
akei ye moko mpenza
Il est parti vraiment tout seul.
kende kolala !
va dormir !
papa, zwa bisaka na yo, kende malembe
Monsieur, prends tes affaires, pars calmement
bakendaka bokila na motu ya makelele te
On ne va pas à la chasse avec une personne qui fait du bruit.
kokenda liboso ezali kokoma te Proverbe/expression (ne pas traduire litteralement)
Partir le premier n'est pas "arriver"
nakei na kinkole koliya maboke ya mbisi ya mayi
Je vais à Kinkole manger des papillottes de poisson frais.
nazokende mobembo pona kotala libota na nga
Je pars en voyage pour aller voir ma famille.
yaka po tokende kotala yaya na yo ya mwasi
viens pour qu'on aille voir ta grande soeur
nakeyi mobembo na mobali na ngai.
j'ai voyagé avec mon mari.
kolia mingi te. tozokende lisano. okolia kuna
Ne mange pas beaucoup. On part à la fête. Tu vas manger là-bas.
nazokende epayi ya munganga atala liso na ngai. nazomona malamu te.
Je suis en train d'aller cher le docteur pour qu'il regarde mon oeil. Je ne vois pas bien.
nazokende na mboka ya mopaya pona kosilisa kelasi na ngai
Je pars à l'étranger pour finir mes études.
kende kosomba mapa pona tata na yo
Va acheter du pain pour ton père
pona nini ozokende lokola moyibi boye
Pourquoi tu pars comme un voleur comme ça ?
nazokende na zamba pona kokanga baniama
Je pars dans la forêt pour chasser des animaux.
kokweya awa te. kende kokweya kuna.
Ne tombe pas ici. Va tomber là-bas.
nazoyoka lino pasi ebongi nakende epayi ya munganga
J'ai mal à la dent. Il faut que j'aille chez le médecin.
nakeyi. koluka ngai te, bolimbisi.
Je suis parti. Ne me cherche pas, s.t.p.
balobi na ye akende.
On lui a dit de partir.
bopekisi ye akende kelasi
Vous l'avez interdit d'aller à l'école
naza na tukutuku. nazokende kotala mama na ngai.
Je suis en moto. Je vais voir ma mère.
nakendaki feti lobi. batu bazalaki ebele.
Je suis allé à la fête hier. Il y avait beaucoup de monde.
kende kosombela ngai kisi
Va m'acheter des médicaments.
nake kokamola bilamba
Je vais tordre le linge.
kende kozwa biloko na yo kuna
Va chercher ta nourriture là-bas.
kokende na ebale lelo te mbonge eza makasi
Ne va pas au fleuve aujourd'hui. Les vagues sont fortes.
ngai nakeyi. botikala na kimia.
Moi je suis parti. Restez en paix.
Nazokende na mwana na ngai na lopitalo. Azobela.
Je pars avec mon enfant à l’hôpital. Il est malade.
nalingaka kokende epai na ye te.
Je n’aime pas aller chez elle.
nazokende na Kinshasa pona sanza mibale
Je pars à Kinshasa pour deux mois.
Akeyi wapi kiliya na ngai wana ?
Il est parti où, mon client là ?
nake kotanda bilamba libanda
je vais étaler les vêtements dehors
Kende koyamba ye. Azozela yo.
Va l'acceuillir. Elle t'attend.
kende kosomba litungulu na zando.
Vas acheter un oignon au marché.
nake kobalula biloko na moto.
Je vais tourner la nourriture au feu.
kende kozua bisaka na yo oya kofanda epayi na ngai
Va chercher tes affaires que tu viennes habiter chez moi.
akeyi kotika mwasi na ye.
Il est parti déposer sa femme.
toza kokende na mboka pona matanga.
On part au village pour le deuil.
kende kolala soki oza koyoka pongi.
Va dormir si tu as sommeil.
nayebi te esika nini moninga na ngai akendaki kolokota ye wana.
Je ne sais pas où mon ami a été ramasser celle-là
nayebaki ke soki okeyi na poto okobosana ngai.
Je savais que si tu pars en Europe tu vas m’oublier.
nakokende kofanda epayi na ye tango nakozala na Amerika.
J’irai habiter chez elle quand je serais en Amérique.
Mobali nabala akeyi kosala ekobo. Abimi na ndeko nga.
L'homme que j'ai épousé est parti faire l'adultère. Il est sorti avec ma soeur.
Makanisi nioso ekeyi na tshombo.
Toutes les pensées vont vers le GSM.
Nayoki nzoto mingayi. Nake na lopitalo
Je ne me sens pas bien. Je vais à l'hopital.
okokende wapi soki okufi lelo
Tu iras où si tu meurs aujourd'hui ?
Mondimi ake Dubai ayeli maman pasteur maputa. Maman pasteur ake Dubai, aye maputa adefisi bandimi
Le croyant va à Dubai, il emène maman pasteur des pagnes. Maman pasteur va à Dubai, elle ramène et elle vend les pagnes à crédit.
autres mots avec le tag 'verbes en [ko...e]' : kokende, kobeleme, kofole, kokipe, komele, kosambwe, kosambue, kokesene, kobéle, koseke, kolénge, komesene, kotéleme, kotéke, komeme, kobéte, kolangwe
kotia, forme irrégulière ! (racine : tie) (classe 15 : ko- (verbes))
kotya, forme irrégulière ! (racine : tye) (classe 15 : ko- (verbes))
kotiya, forme irrégulière ! (racine : tiye) (classe 15 : ko- (verbes))
kotshia, construction régulière (racine : tshi) (classe 15 : ko- (verbes))archaïque
mettre (aussi par ex. des vêtements)
placer, poser

tia foin
- expression qui signifie à la base " parions "
- phénomène : des filles abusent des vitamines et autres produits pour faire grossir le derrière afin de séduire les hommes, malgré les effets secondaires dangereux pour la santé.
- les produits pour faire grossir le derrière, et en particulier la vitamine C4, Calcium Ascorbate, Cyproheptadine Hcl
Tia foin - C4
Tia foin - C4
src : Youtube - AFP
Tia foin - C4
Tia foin - C4
© Junior Kannah (AFP)
kindoki batshia mwamba
kindoki batshia mwamba
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
dérivés : etíele, etíyele
tags :
item 12 exemples (bandakisa zómi na míbalé) ...
kotia moto litoyi.
intepeller quelqu’un, aborder quelqu’un, draguer quelqu'un (lit. : mettre l'oreille à quelqu'un)
makaku awelaki kupé, esika ya kotia mokila ezali te.
Le singe s'est battu pour le short, un endroit pour mettre la queue il n'y a pas.
Esika nkoyi azali, kotia ntaba te.
Là où il y a un léopard, ne met pas une chèvre
Tia foin nakoma lokola yo
Parions que je devienne comme toi
kotiya tembe
douter, mettre en doute
kotiya zemi
mettre enceinte, engrosser
mobali na yo azali mobulu. aza kotia basi nioso litoyi
Ton mari n'est pas sérieux. Il drague toutes les filles.
atie ngai pili-pili na liso. ezosala pasi.
Elle m'a mis du piment dans l'oeil. ça fait mal.
otie biloko na ngai wapi. nazomona yango te.
Tu as mis tes affaires où ? Je ne les vois pas.
otie ngai na kokoso moko ya kosakana te
Tu m'as donné un problème à ne pas en rire.
na ndako na bango batie langi ya pembe
Dans leur maison ils ont mis la peinture blanche.
Tuta pilipili, tya mungwa na matungulu.
écrase le piment, met du sel et des oignons.
autres mots avec le tag 'beauté' : kosanola, kotia, kopakola, tshoko, mafúta, lokíkí, ambi
koya, forme irrégulière ! (racine : ye) (classe 15 : ko- (verbes))
venir, avancer, arriver

Aussi utilisé pour exprimer un risque, risquer (voir exemples)

koyela
venir pour...
apporter, amener
Koya maboko pamba te
Koya maboko pamba te
src : google images
bilenge, bozali na mikakatano ... yaka awa, tosolola.
bilenge, bozali na mikakatano ... yaka awa, tosolola.
© pvh (Letitia Nkanza Kalawuma)
google
google
src : google images
epekisami kosokola na ebale
epekisami kosokola na ebale
© pvh
dérivés : boyei
tags :
item 67 exemples (bandakisa ntúkú motóbá na nsambo) ...
okokaki koya ( na ) makolo
tu pouvais venir a pied
pongi eyaki te
le sommeil n'est pas venu
Poso eleki, poso ekoya
la semaine passée, la semaine prochaine (qui vient)
eyenga eleki nayaki na liyangani ya mibale
le dimanche passé je suis venu au deuxième culte
nazoya (nazali koya)... naza na nzela... nakomi
je suis en train de venir... je suis en route... je suis arrivé
poso ekoya mokolo moko eza nakosala te.
La semaine prochaine il y a un jour que je ne travaille pas.
yaka, landa ngai
viens, suis moi
Moto azoya, bomba yango nokinoki.
Quelqu'un arrive (est en train de venir), cache ça vite vite.
esongo ezali mwa eteni ya libolo eye etimbaka.
attention - contenu sensible
yebisa ngai Wendy akoya kovisiter palais mokolo nini.
Fais-moi savoir quel jour Wendy viendra visiter la maison.
yaka tosibana, naza na botine
attention - contenu sensible
baboti na yo bayaki kobwaka ngunda na poto. yango wana sikoyo oza awa na biso.
Tes parents sont venus demander asile en europe. La raison pour laquelle maintenant tu es ici avec nous.
azoya, bombana noki
Elle arrive, cache-toi vite
mama aye nzala esili
Maman est là, la faim est fini
mokili toyaki etondi na mabe
Le monde dans lequel nous vivons (/sommes arrivés) est rempli de mal
mokolo nakoya nalingi batu nioso bazala
Le jour que je vais viendrai, j'aimerais que tout le monde soit là.
yaka po tokende kotala yaya na yo ya mwasi
viens pour qu'on aille voir ta grande soeur
naye po tosolola likambo wana
Je suis venu pour qu'on cause de ce problème là
boni lelo oye tongo boye ? likambo ?
Comment ça se fait que tu es venu si tot ? Il y a un problème ?
tata na yo azoya lelo kotala yo
Ton père vient te voir aujourd'hui.
koya lelo te. naza na makambu ebele ya kosala
Ne viens pas aujourd'hui. J'ai beaucoup de choses à faire.
koya na moninga na yo wana te. nalingaka ye te.
Ne viens pas avec ton ami là. Je ne l'aime pas.
kokanga ekuke te. nazoya
Ne ferme pas la porte. J'arrive.
koloba mingi te. nazoya sikoyo.
Ne parle pas beaucoup. Je viens maintenant.
tozali koya epayi na bino sikoyo
On arrive bientôt chez vous.
oye, opesi biso ata mbote te. likambo nini ?
Tu es venu, tu ne nous a même pas salué. Qu'est-ce qu'il y a ?
ebongi obongisa esika oyo. bapaya bazali koya.
Il faut que tu arranges cet endroit. Les gens arrivent.
ngai pe nalingi koya na bino
Moi aussi je veux venir avec vous.
mbala ya liboso oyaki awa ozalaki koyoka soni
La dernière fois que tu étais ici tu avais honte.
nakoki koya kofanda na ndako na yo ?
Est-ce que je peux venir habiter dans ta maison ?
aza nanu mwana muke. azomela likaya na mbula na ye.
Il est encore un petit enfant. Il fume la sigarette à son age.
okoya epayi na ngai mokolo nini ?
Tu viens chez moi quel jour ?
oza nanu elenge. kosala yango te. okoya kobebisa bomoi na yo.
Tu es encore jeune. Ne fais pas ça. Tu risques de gâcher ta vie.
boma moto okoya kotumba ndako pamba
Eteins le feu. Tu risques de cramer la maison.
bapaya zomi baye kotala biso
10 visiteurs sont venus nous voir.
nayeli bino nsango ya malamu. boyoka.
Je vous ai apporté une bonne nouvelle. écoutez.
yela ngai mwa ndambo ya loso po nalia
Emmène-moi une petite portion de riz pour que je mange.
bato misato bayaki koluka yo lelo
Trois hommes sont venu te chercher aujourd'hui.
aza koboya koya awa, pona nini ?
Elle refuse de venir ici, pourquoi ?
kanga monoko na yo pamba te okoya komela nzinzi.
Ferme ta bouche sinon tu risques d’affaler une mouche.
losaka pona biloko oyo oyeli biso
Merci pour la nourriture que tu nous as apportée.
molimo mosantu yaka osunga biso.
Saint Esprit vient nous aider.
yaka tokanga foto moko
Viens qu'on fasse une photo.
okoya kotela makasi pamba, tika kopakola mafuta wana
Tu risques de fort éclaircir pour rien, arrête de mettre cette crème-là.
Yaka kosunga ngai, naza na biloko ebele ya kolamba.
Viens m'aider, j'ai beaucoup de choses à préparer.
liyebo yaka kotala liyebo oyo.
Viens voir ce champignon.
Yaka na moziki na biso.
Viens à notre levée de fonds.
Yaka totanda mesa bato balia
Viens qu'on fasse la table pour que les gens mangent.
kende kozua bisaka na yo oya kofanda epayi na ngai
Va chercher tes affaires que tu viennes habiter chez moi.
mwasi oyo atongelaka yo bilamba ayaki awa.
La dame qui faisais des vêtements pour toi (ta couturière) est passée ici.
yela ngai masanga mbila namela.
Apporte moi le jus de palme, que je boive.
mama ya mobali na yo akoya lisusu te.
Ta belle-mère ne va plus venir.
yo ozali na kati ya motema na ye te.
Toi, tu n'es pas dans son cœur.
mobali na yo ya sika, kombo na ye nani ?
Ton nouveau mari s’appelle comment ?
Ayebi ata kokoma kombo na ye te.
Elle ne sait même pas écrire son nom.
Akoya lelo lisusu te. Akoya kaka lobi.
Elle ne viendra plus aujourd’hui, elle viendra que demain.
ozalaki kozela ngai naya pona obanda kolamba ?
Tu attendais que j’arrive pour que tu commences à cuisiner ?
Nabengaki liboso ya koya.
J’avais appelé avant de venir.
noko, yaka kobina na ngai.
Oncle, viens danser avec moi.
nakoya koniata yo pamba.
Je risque de te piétiner pour rien
yela ngai mayi nasopela ye.
Apporte moi de l’eau que je l'arose.
aye lisusu, mama wana ya liboma.
Elle est encore venue, la dame folle là
Aya, tosolola na ye esengeli .
Qu’elle vienne, qu'on parle avec elle comme il faut.
mwasi kitoko, yaka awa.
Jolie fille, viens ici.
Mwana oyo libota naye basundola ye po akoma bulawayo.
Cet enfant, sa famille l'a abandonné parce qu'elle est devenue prostituée.
bato boni bayaki likita ?
Combien de personnes y avait-il à la réunion ?
Mondimi ake Dubai ayeli maman pasteur maputa. Maman pasteur ake Dubai, aye maputa adefisi bandimi
Le croyant va à Dubai, il emène maman pasteur des pagnes. Maman pasteur va à Dubai, elle ramène et elle vend les pagnes à crédit.
e-mail : dic@lingala.be
 

vidéos intéressantes : lingala facile 2018 lingala facile 2019
protection de la vie privée et cookies